|
Gaetano
Falco |
Questo
volume è tratto da un ampio studio corpus-driven dei documenti
ufficiali della Commissione Europea. L'analisi linguistica riguarda gli
aspetti lessicali e morfosintattici di un corpus formato da oltre mille
testi (report, comunicati stampa, documenti di lavoro, norme, regolamenti)
redatti in inglese dai funzionari comunitari e riguardanti l'ambito multidisciplinare
del Terzo Settore. I risultati della ricerca sono stati ottenuti attraverso
la metodologia e gli strumenti adottati nella corpus linguistics; grazie
all'uso del programma WordSmith Tools, è stato eseguito uno studio
delle collocazioni, delle colligations e della prosodia semantica di alcune
delle keywords contenute nel corpus. La finalità di tale indagine
è verificare se, in virtù della dimensione interculturale
delle istituzioni europee, è possibile considerare lo Euro-English
una varietà dello Standard English.
|
|||